Normale-Ansicht

CYBKIG 009

Sandor Veress und das ungarische Volkslied

von Veress, Sandor | Doelen Kwartet Rotterdam
erschienen am 11.10.2017

Sandor Veress und das ungarische Volkslied
Zum Preis von
28,99 €
Preis inkl. MwSt
Nicht am Lager, nachbestellbar (verfügbar in 5-7 Werktagen)

Kostenlose Lieferung in DE ab 50,- EUR Auftragswert, ansonsten nur 3,- EUR Porto (Ausland 9,- EUR) oder kostenfrei reservieren und im Geschäft abholen. 
Im Falle einer Verzögerung oder sollte der Artikel wider Erwarten nicht mehr lieferbar sein, informieren wir Sie selbstverständlich umgehend.
Der Paketversand in Deutschland bis 31 kg ist versandkostenfrei
(3,- EUR Versandkostenbeteiligung bei Bestellungen bis 50,- EUR im Bereich Tonträger, Noten und Bücher - bei Musikinstrumenten bis 50,- EUR beträgt die Beteiligung 5,- EUR),
Briefeinschreiben in Deutschland EUR 4,-,
Paket-Versand ins EU-Ausland bis 2 kg EUR 15,-
Paket-Versand ins Ausland pauschal EUR 25,-,
Brief-Versand ins Ausland pauschal EUR 9,-
Der Paketversand erfolgt mit DHL.
Bei Kauf von Digitalpianos und größeren Keyboards liefern wir deutschlandweit mit eigenem Transporter (bis 50km) oder Spedition frei Haus, Ausland pauschal 150,- EUR.
Pianos und Flügel liefern wir deutschlandweit frei Haus! Ins EU-Ausland liefern wir Pianos und Flügel für pauschal 250,- EUR. Lieferungen darüber hinaus (z.B. ins nicht EU-Ausland) erfolgen zum Selbstkostenpreis.

Bei Selbstabholung legen wir die Ware (außer Tickets!) bis zu einer Woche zurück. Ticket-Reservierungen sind bis zu 3 Tage möglich.

Die Zahlung ist im Webshop möglich mit:
Bankeinzug, Vorabüberweisung, bei Abholung, Paypal, Kreditkarte oder Finanzierung

    Inhalt

    ReinhörenTrackTitelKomponistInterpretDauer
    1-001Streichquartett Nr. 1 (1931)Komponist: Veress, SándorQuartett: Doelen Kwartet Rotterdam
    1-001-0011. Rubato, quasi recitativo - Presto00:07:49
    1-002-0022. Andante00:05:03
    1-003-0033. Vivo00:04:06
    1-004Streichquartett Nr. 2 (1937)Komponist: Veress, SándorQuartett: Doelen Kwartet Rotterdam
    1-004-0011. Allegro00:09:02
    1-005-0022. Andante00:09:57
    1-006-0033. Presto00:08:19
    1-007Streichtrio (1954)Komponist: Veress, SándorQuartett: Doelen Kwartet Rotterdam
    1-007-0011. Andante00:11:15
    1-008-0022. Allegro molto00:09:16
    2-001Sándor Veress liest Gesang und Musik in den ungarischen DörfernKomponist: keine AngabenSprecher / Erzähler: Veress, Sándor
    2-001-001Volksmusikalische Tradition der ungarischen Dorfbewohner00:01:28
    2-002-002Gesang und Musik in menschlichen Gemeinschaften am Beispiel der Totenklagelieder00:04:46
    2-003-003In unserer Zeit: Kunst und Musik, abgesondert von allen organischen Zusammenhängen mit dem Ganzen00:00:48
    2-004-004Verlorene Lebensverbundenheit der Musik00:03:32
    2-005-005Béla Bartók: Flucht ins Humane, das Erleben einer intakten, ganzheitlichen Kultur00:00:55
    2-006-006Die alten Weisen und deren Geschichte, Einflüsse und Wurzeln00:03:10
    2-007-007Orale Tradition in einer Zeitspanne von über 3000 Jahren00:01:30
    2-008-008Merkmale, die dan alten ungarischen Stil charakterisieren00:02:16
    2-009-009Einführung zu einer Originalaufnahme aus Transsilvanien/Kalotaszeg (1937)00:01:03
    2-010-010Virág ökröm (Lied)00:03:32
    2-011-011Édesanyám volt az oka mindennek (Lied)00:01:16
    2-012-012In der Moldau: Hintergründe und Informationen zu den Dschangos00:01:03
    2-013-013Drei Lieder aus der Gruppe der Tanzlieder: Analyse, Informationen, Texte00:02:47
    2-014-014Kisétálék kis kertembe... (Lied)00:01:03
    2-015-015Menyecske, menyecske... (Lied)00:00:56
    2-016-016Piros, piros szekfü... (Lied)00:00:51
    2-017-017Transsilvanien: Reiche Fundgrube von Volksballaden00:00:47
    2-018-018Eine der bekanntesten Szekler Volksballaden in der Variante der Tschangos00:04:25
    2-019-019Die Geschichte von Molnár Anna (Ballade)00:01:12
    2-020-020Volksballaden - außerordentliche, wahre Geschichten: Ballade von Fehér László00:07:10
    2-021-021Zwei ungarische Varianten der Ballade im alten Stil00:00:25
    2-022-022Fehér László (Ballade) (Variante 1)00:00:45
    2-023-023Fehér László (Ballade) (Variante 2)00:01:24
    2-024-024Der Schäfermeister Koós József aus Borsosberény00:03:22
    2-025-025Freie Improvisation auf dem Dudelsack00:02:07
    2-026-026Freie Improvisation auf der Hirtenflöte00:01:12
    2-027-027Lied des freien Rubato-Typus in zwei Varianten00:00:31
    2-028-028Dudaszó hallatszik... (Lied) (Variante 1, Gesang)00:00:52
    2-029-029Dudaszó hallatszik... (Lied) (Variante 2, Flöte)00:00:40
    2-030-030Dudelsack-Lied: Der Inhalt00:00:34
    2-031-031Aki dudás akar lenni (Lied) (Variante 1, Gesang)00:00:25
    2-032-032Aki dudás akar lenni (Lied) (Variante 2, Dudelsack)00:00:57
    2-033-033Lied der Schweinehirten: Charakteristik, Inhalt00:01:22
    2-034-034Megy a kanász a parton... (Lied der Schweinehirten) (Variante 1, Gesang)00:00:17
    2-035-035Megy a kanász a parton... (Lied der Schweinehirten) (Variante 2, Dudelsack)00:01:28
    2-036-036Die meisten Instrumente: Geschickte Eigenfabrikate (z.B. Drehleier und Zither)00:06:02
    2-037-037Musikbeispiele mit Drehleier und Zither: Einführung in bekannte Volks- und Tanzlieder des alten Typs00:01:20
    2-038-038Tul a Tiszán, Atokházán születtem... (Lied) (Variante 1, Gesang)00:00:57
    2-039-039Tul a Tiszán, Atokházán születtem... (Lied) (Variante 2, Drehleier)00:00:55
    2-040-040Tul a Tiszán, Atokházán születtem... (Lied) (Variante 3, Drehleier)00:01:14
    2-041-041Tanzliedmelodie in der dorischen Tonart00:00:23
    2-042-042Cigány, cigány mér vagy cigány... (Tanzliedmelodie) (Variante 1, Gesang)00:01:09
    2-043-043Cigány, cigány mér vagy cigány... (Tanzliedmelodie) (Variante 2 und 3, Drehleier)00:01:58
    2-044-044Tempo giusto-Lied im alten Stil in drei Varianten00:01:09
    2-045-045Azt hittem, hogy nem kellek katonának... (Lied) (Variante 1, Gesang)00:00:39
    2-046-046Azt hittem, hogy nem kellek katonának... (Lied) (Variante 2, Drehleier)00:01:59
    2-047-047Azt hittem, hogy nem kellek katonának... (Lied) (Variante 3, Zither)00:00:36
    3-001-048Dieselbe Gruppe mit einem weiteren Lied in drei Varianten00:00:10
    3-002-049Aristomba de kemények az ágyak... (Lied) (Variante 1, Gesang)00:00:43
    3-003-050Aristomba de kemények az ágyak... (Lied) (Variante 2, Zither)00:00:27
    3-004-051Aristomba de kemények az ágyak... (Lied) (Variante 3, Drehleier)00:00:29
    3-005-052Ein merkwürdiges Instrument: Die so genannte "lange Flöte"00:02:59
    3-006-053Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem... (Lied im alten Stil) (Variante 1, lange Flöte)00:00:48
    3-007-054Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem... (Lied im alten Stil) (Variante 2, Gesang)00:01:03
    3-008-055Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem... (Lied im alten Stil) (Variante 3, lange Flöte)00:00:50
    3-009-056Unterschiede zwischen neuem und altem Stil: Klang und Melodien00:05:14
    3-010-057Einführung in die Lieder des neuen ungarischen Volksmusikstils00:02:36
    3-011-058Beispiellied für den neuen Stil: Mustermelodie als Beispiel, wie Neues im Alten wurzelt00:00:37
    3-012-059Ein farbenfroher Strauß von neuen Liedern (Gesang)00:07:23
    3-013Mirjam Wiesemann im Gespräch mit Claudio VeressKomponist: keine AngabenSprecher / Erzähler: Wiesemann, Mirjam; Veress, Claudio
    3-013-001Mit Claudio Veress im Musikraum des Gymnasiums Lerbermatt in Bern00:00:44
    3-014-002Das bewegte Berufsleben seines Vaters Sándor Veress00:00:42
    3-015-003Rückzugsort: Das Studio des Komponisten in der Gerechtigkeitsgasse00:02:28
    3-016-004Briefe des Vaters aus Amerika und Australien: Ikonen der Kindheit00:02:09
    3-017-005Ende der 1940er Jahre: Keine Emigration in die USA - Parteimitgliedschaft in der KP unerwünscht00:01:04
    3-018-006Der Student Claudio Veress - Sein Vater ließ ihn teilhaben an seinen Werkkonzeptionen00:01:10
    3-019-007Die Streichquartette und das Streichtrio: Sándor Végh und das Ungarische Streichquartett00:01:53
    3-020-008Die vielen Stationen des Sándor Veress auf seinem Weg ins Exil00:01:43
    3-021-0091930: Feldforschung in der Moldau I00:00:26
    3-022-010Berlin 1933: Neue Impulse der 1920er Jahre auf dem Gebiet der Musikerziehung und Volksbildung00:00:55
    3-023-011London, das Bildungsprojekt und die Früherziehungstradition00:00:59
    3-024-012Enid Blake, Sándor Veress' erste Frau00:02:35
    3-025-013Ilse von Alpenheim: Mutter von Claudio Veress und Botschafterin der Klavierwerke von Sándor Veress00:01:20
    3-026-014Wie elektrisiert: Sándor Veress' besondere Beziehung zur Malerei und seine synästhetische Begabung00:01:13
    3-027-015Claudio Veress und die Fortsetzung der Familientradition: Die Wurzeln, das Exil, die eigene Berufung00:02:38
    3-028-016Im Haushalt eines Historikers: Der Vater von Sándor Veress00:00:44
    3-029-017Sándor Veress' musikalisches Konzept00:02:06
    3-030-0181930: Feldforschung in der Moldau II00:05:12
    3-031-019Die besondere Beziehung von Sándor Veress zu Béla Bartók00:02:30
    3-032-020Von der Volksmusiktradition bis zur Zwölftonmusik: Der weite europäische Horizont00:01:37
    3-033-021Lehrer-Schüler-Beziehungen: Veress - Ligeti, Holliger00:02:09
    3-034-022Die zweite Lebenshälfte im Exil: Künstlerisch bis zu einem gewissen Grad vereinsamt00:01:59
    3-035-023Veress' persönliche musikalische Sprache00:02:00
    3-036-024Kunst und Freiheit: "Die Kunst ist kein Polizeistaat"00:00:12
    3-037-025Back to the roots: Claudio Veress und seine ungarischen Wurzeln00:01:06
    3-038-026Der großväterliche Ingenieursgeist - das Gyroskop und die Märklin-Eisenbahn00:03:42
    3-039-027Begeisterung für bildende Kunst und Literatur00:00:16
    3-040-028Die großen Fragen00:00:56
    3-041-029Die letzten beiden Lebensjahre des Komponisten00:02:15
    3-042-030Verbreitung seiner Werke in der Schweiz und anderen Ländern00:01:48
    3-043-031Persönliche Zurückhaltung: Es lag Sándor Veress fern, sich zu vermarkten00:00:38
    3-044-032Moldawische Volksmusik: Inzwischen Geschichte?00:02:46